這首歌所我呈現MV的風格個人很喜歡:)

 呈現出現代某些部分家庭的悲傷.....

小編中獎(誤 1178071912.jpg  

 希望喜歡這首歌的人

 看完歌詞

 能夠更了解MV所想要表達的情境喔!

 

歌詞翻譯Melanie Martinez-Dollhouse 1178039357.jpg  

 

 

 

嘿女孩,翻開這面牆

 Hey girl, open the walls

 玩妳的娃娃

Play with your dolls

  我們會是一個美滿的家庭

 We'll be a perfect family

  當你離開時

When you walk away

 好戲才開始

It's when we really play

 你沒聽我說甚麼對吧

You don't hear me when I say

 媽媽,請快醒來

Mom, please wake up

 爸爸跟一個蕩婦在亂搞

Dad's with a slut

  而你兒子他在吸大麻

And the sun is smoking cannabis

 從沒人要聽我們的言詞

No one ever listensIt's why our paper

 不要笑,去看看廚房裡將發生甚麼事吧

Don't laugh and see what goes down in the kitchen

 崗位 崗位

Places, places

 待在你的崗位 

Getting you places

 穿上洋裝 帶上可愛的娃娃臉

Throw on your dress and put on your doll faces

  每個人都認為我們很美滿

 Everyone thinks that we're perfect

 拜託別讓他們透過窗簾看見真相

Please don't let them look through the curtains

  拍照 拍照 為這張合照笑笑 

Picture, picture, smile for the picture

 快來跟哥哥合照,妳難道不想當好妹妹嗎?

Pose with your brother, won't you be a good sister?

 每個人都認為我們很美滿

Everyone thinks that we're perfect

 拜託別讓他們透過窗簾看見真相

Please don't let them look through the curtains

 洋-娃-娃-之-屋

 D-O-L-L-H-O-U-S-E

 我看見的事是別人看不見的

I see things that nobody else sees

 洋-娃-娃-之-屋

D-O-L-L-H-O-U-S-E

 我看見的事是別人看不見的

I see things that nobody else sees

嘿女孩,來看看我媽

Hey girl, look at my mom

 她其實早已知道一切

She's got it going on

 哈,你被她的珠寶矇騙了吧?

Ha, you're blinded by her jewelry

 當妳轉身離開

When you turn your back

 

 她拿出她的酒瓶

She pulls out her flask

 好忘了丈夫的不忠

And forgets her infedility

 噢,她回到閣樓來了

Oh she's coming to the alley plastic

 快變回那塑膠娃娃

Go back to being plastic

 從沒人要聽我們的言詞

No one ever listensIt's why our paper

 總有天他們會看見廚房裡發生甚麼事

One day they’ll see what goes down in the kitchen

 

 崗位 崗位

Places, places

 待在你的崗位

Getting you places

 穿上洋裝 帶上可愛的娃娃臉

Throw on your dress and put on your doll faces

 每個人都認為我們很美滿

Everyone thinks that we're perfect

 拜託別讓他們透過窗簾看見真相

Please don't let them look through the curtains

 拍照 拍照 為這張合照笑笑

Picture, picture, smile for the picture
 
快來跟哥哥合照,妳難道不想當好妹妹嗎?
Pose with your brother, won't you be a good sister?
 
每個人都認為我們很美滿

 Everyone thinks that we're perfect

  拜託別讓他們透過窗簾看見真相

Please don't let them look through the curtains

 洋-娃-娃-之-屋

D-O-L-L-H-O-U-S-E

 我看見的事是別人看不見的

I see things that nobody else sees

  洋-娃-娃-之-屋

 D-O-L-L-H-O-U-S-E

 我看見的事是別人看不見的

I see things that nobody else sees

嘿 女孩

Hey girl

  嘿 女孩,翻開這面牆

Hey girl, open the walls

  玩妳的娃娃

Play with your dolls

 我們會是一個美滿的家庭

We'll be a perfect family

  崗位 崗位

Places, places

  待在你的崗位

Getting you places

  穿上洋裝 帶上可愛的娃娃臉

Throw on your dress and put on your doll faces

  每個人都認為我們很美滿

Everyone thinks that we're perfect

  拜託別讓他們透過窗簾看見真相

Please don't let them look through the curtains

  拍照 拍照 對相機微笑

Picture, picture, smile for the picture

  快來跟哥哥合照,妳難道不想當好妹妹嗎?

Pose with your brother, won't you be a good sister?

 每個人都認為我們很美滿

Everyone thinks that we're perfect

 拜託別讓他們透過窗簾看見真相

Please don't let them look through the curtains

 洋-娃-娃-之-屋

D-O-L-L-H-O-U-S-E

 我看見的事是別人看不見的

I see things that nobody else sees

 洋-娃-娃-之-屋

D-O-L-L-H-O-U-S-E

 我看見的事是別人看不見的

I see things that nobody else sees

 我看見的事是別人看不見的

I see things that nobody else sees

 

 

 

 

 

謝謝  1178071914.jpg

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Ann 的頭像
    Ann

    Ann _ 保留自己 。

    Ann 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()